Posted on and Updated on

Hướng dẫn viết cv bằng tiếng Nhật

Khi bắt tay vào việc viết CV bằng tiếng Nhật, bạn phải lưu ý rằng hầu hết các công ty Nhật đều thích hồ sơ được viết bằng tay. Do đó, dù bận thế nào cũng hãy cố gắng viết được một cái CV thật hoàn hảo nhé!

Ảnh thẻ trong CV

Quy tắc chung khi chụp ảnh cho CV tiếng Nhật của bạn, hãy nghĩ ngay đến tấm ảnh trong hộ chiếu. Bạn sẽ thể hiện được sự chuyên nghiệp của mình trong tấm ảnh, đồng thời bạn sẽ càng có được nhiều cơ hội phỏng vấn tìm việc làm nhiều hơn cho mình. Bên cạnh đó, bạn cũng cần phải lưu ý rằng ảnh phải được dán vào góc trên bên phải của CV.

Trong ảnh, đàn ông thường mặc một bộ vest tối màu với chiếc cà vạt màu sáng, còn phụ nữ cũng mặc một bộ vest tối màu tương tự, hoặc chỉ với một chiếc sơ mi trắng sáng là đủ. Bạn nên chọn một cửa hàng chuyên chụp ảnh đúng kích cỡ cho hồ sơ xin việc hoặc hộ chiếu để có được một tấm ảnh thật tuyệt vời.

Nội dung của sơ yếu lý lịch

Phần nội dung của sơ yếu lý lịch sẽ tương đối đơn giản nếu bạn thực hiện từng bước theo mẫu. Nó bắt đầu với những thông tin cơ bản như họ và tên của bạn, ngày sinh, giới tính, số điện thoại và địa chỉ. Dòng đầu tiên ở trên cùng là viết tên của bạn (tiếng Việt không dấu). Sau đó ở phía dưới, bạn nên viết tên của mình bằng tiếng Nhật. Tiếp đến phải kể đến đó là ngày sinh. Ngày sinh có thể khiến chúng ta dễ nhầm lẫn, vì nó thường được viết theo phương pháp truyền thống của Nhật Bản dành cho tuổi tác. Sẽ có một ít kanji để lựa chọn trong phần đại diện cho từng thời kỳ hoàng đế. Rất có thể bạn sẽ lựa chọn giữa 昭和 (Showa) kéo dài trong những năm 1926 – 1988 và 平 成 (Heisei), 1989 – hiện nay. Chẳng hạn như năm sinh của bạn là 1993 thì bạn sẽ chọn 平 成, đồng thời viết thêm số 5 – nó có ý nghĩa là năm thứ năm của thời đại đó. Sau đó sang bên phải, bạn cũng nên viết tuổi của bạn. Bên dưới phần đó là chỗ bạn viết số điện thoại và địa chỉ hiện tại của bạn. Và dòng cuối cùng cho phần đầu tiên đó là viết giới tính, đừng quên vòng tròn 男 đối với nam và 女 đối với nữ.

Phần thứ hai ở trang đầu tiên của CV là phần thông tin về trình độ học vấn và lịch sử công việc. Bạn cần phải viết tên trường đã từng học theo trình tự thời gian với ngày nhập học và ngày tốt nghiệp tương ứng. Kế đến là lịch sử công việc cũng sẽ được viết theo trình tự thời gian giống như trình độ học vấn. Không giống như hầu hết các hồ sơ xin việc ở phương Tây, bạn không cần phải giải thích chi tiết về các nhiệm vụ và yêu cầu của tất cả các công việc trước đây của bạn hoặc cố gắng giải thích làm thế nào để chúng trở thành những lợi thế cho việc làm mà bạn đang ứng tuyển. Sau khi hoàn thành lịch sử công việc, bỏ qua và viết 以上 cho thấy bạn đã hoàn thành, nhưng nếu bạn vẫn đang làm việc thì bạn phải lưu ý viết rằng 現在 に 至 る.

Tiếp theo, bạn nên viết về các thành tích mà bạn đã đạt được qua nhiều năm (giấy khen/ chứng nhận phải được đính kèm theo khi phỏng vấn). Chẳng hạn như nếu bạn đang tìm kiếm một vị trí giảng dạy tiếng Anh, thì chắc chắn bạn sẽ phải cung cấp cho nhà tuyển dụng các chứng nhận giảng dạy bạn đang sở hữu.

Phần kế là phần được cho là quan trọng nhất, bởi vì nó bao gồm lý do tại sao bạn xin việc làm này. Đây là cơ hội của bạn để thể hiện sự sáng tạo và khả năng của mình cho nhà tuyển dụng bằng cách đề cập đến bất kỳ kỹ năng đặc biệt nào (特技) hoặc sở thích (好 き な 学科). Tuy nhiên, nếu bạn đang ứng tuyển nhiều công ty cùng một lúc, và muốn sử dụng cùng một sơ yếu lý lịch, bạn có thể viết một cụm từ phổ biến cho hồ sơ “の 業 経 験 を 活 か し て” [lĩnh vực làm việc] の 仕事 に て 活躍 し た い ” – về cơ bản nói rằng bạn muốn sử dụng các kỹ năng và kinh nghiệm trong quá khứ để làm việc trong một lĩnh vực nhất định. Phần còn lại bạn phải viết thêm thông tin cá nhân như thời gian đi làm, số người phụ thuộc và tình trạng hôn nhân hiện tại.

Phần cuối cùng là chỗ mà bạn sẽ bày tỏ mong muốn, hy vọng, và ước mơ của mình bao gồm cả mức lương mà bạn muốn nhận được. Nếu muốn đàm phán tiền lương trực tiếp, thì bạn có thể viết “ご 相 談 さ せ て 頂 き た い と 思 っ て お り ま す”. Nếu không, hãy viết ra giá trị tiền lương rõ ràng.

Cho dù bạn tự tin với kỹ năng tiếng Nhật của mình đến đâu, nhưng bạn phải luôn thật cẩn thận khi viết CV của mình, vì nó cũng chính là bộ mặt của bạn!

Posted on and Updated on

Hướng Dẫn Toàn Diện Cho Các Cuộc Phỏng Vấn Tuyển Dụng Tại Công Ty Nhật

Sau đây là một hướng dẫn toàn diện mà tôi đã tự soạn ra để giúp các bạn hiểu chi tiết về các cuộc phỏng vấn việc làm tại công ty Nhật Bản. Nó bao gồm các chi tiết quan trọng của bản sơ yếu lý lịch (CV), cách bạn nhìn, cũng như các quy tắc ‘không nói ra’ của các cuộc phỏng vấn Nhật Bản liên quan đến cách ứng xử.

Giới thiệu

Nhật Bản là một quốc gia có cách thức tuyển dụng rất độc đáo. Hàng năm, khi các công ty Nhật tuyển dụng sinh viên mới ra trường, họ thường tổ chức đợt tuyển dụng với quy mô hàng loạt.

Thông thường, sinh viên sẽ dành nhiều thời gian vào lớp học, còn thời gian rảnh rỗi họ sẽ tích cực tham dự các buổi hội thảo tìm việc làm, và đọc lướt qua các thông tin tuyển dụng việc làm bằng nhiều hình thức khác nhau trong xã hội hiện nay. Đây được gọi là giai đoạn 就職 活動 (shuushoku-katsudou – tìm việc) có thể kéo dài đến hai hoặc ba năm trong suốt khoảng thời gian còn ngồi ở ghế nhà trường.

Tìm kiếm việc làm có thể nói là một cuộc hành trình phức tạp và đầy vất vả, nhưng đồng thời bạn cũng sẽ không ngừng học hỏi thêm được nhiều thứ mới lạ trên con đường tìm đến ước mơ.

Rirekisho (履 歴 書)

Trước tiên, điều quan trọng nhất khi xin việc làm ở một công ty Nhật Bản là bạn phải trang bị cho mình một bản sơ yếu lý lịch kiểu Nhật. Nhưng xin lưu ý rằng các hồ sơ xin việc truyền thống của Nhật Bản rất khác so với hồ sơ xin việc của phương Tây.

Ở phương Tây, người tìm việc có thể định dạng kỹ thuật số hồ sơ theo sở thích riêng của họ. Tuy nhiên, đối với Nhật Bản hồ sơ phải được đinh dạng theo dạng chuẩn của quốc gia họ.

Hầu hết người Nhật thường viết tay hồ sơ của mình bằng viết đen. Là một người nước ngoài, một bản lý lịch đánh máy không gây bất lợi cho bạn hoặc cản trở cơ hội của bạn. Tuy nhiên, một bản lý lịch viết tay sẽ phân biệt rõ ràng giữa bạn với những ứng viên khác.

Gây ấn tượng đầu tiên – điều này rất là quan trọng. Do đó, sự xuất hiện của bạn có thể làm nên hoặc phá vỡ thành công của chính bạn trong một cuộc phỏng vấn tại công ty Nhật. Bạn sẽ cần phải nỗ lực nhiều hơn nữa để tạo được ấn tượng đầu tiên của mình thành một ấn tượng đầu tiên thật hoàn hảo. Có thể nói nó chính là cơ hội!

Dưới đây là một số hướng dẫn về ngoại hình để giúp bạn trở thành một ứng viên hoàn hảo trong một cuộc phỏng vấn:

Kiểu tóc

Màu tóc tự nhiên là tốt nhất cùng với một kiểu tóc gọn gàng!

Trang phục

Đàn ông: Đồ công sở: Quần tây và áo sơ mi trắng.

Phụ nữ: Đồ công sở: Quân tây/ chân váy và áo sơ mi trắng.

Giày dép

Đàn ông: Giày tây màu đen – tránh lòe loẹt.

Phụ nữ: Giày cao gót (lưu ý: không quá cao).

Trang điểm

Tránh trang điểm quá cầu kỳ và cố gắng làm nổi bật sự tươi sáng trên khuôn mặt.

Tránh sử dụng nước hoa quá nồng.

Đồ trang sức, phụ kiện và hình xăm

Cố gắng không đeo đồ trang sức và phụ kiện.

Nếu bạn có hình xăm, tốt nhất hãy cố gắng che hết tất cả.

Túi

Sử dụng túi màu tối đơn giản.

Hãy chắc chắn trong túi của bạn luôn có đủ các hồ sơ cá nhân được đụng trong một tập hồ sơ A4 bằng nhựa.

Chuẩn bị văn phòng phẩm trong túi – đặc biệt là một cây bút đen.

Sau buổi phỏng vấn

Sau buổi phỏng vấn, cho dù kết quả có tốt hay hoàn toàn là một mớ hỗn độn, thì bạn phải luôn tỏ được thái độ hòa nhã. Thông thường đối với người Nhật, việc gửi một tin nhắn / e-mail để cảm ơn những người phỏng vấn vì đã dành thời gian tham dự buổi phỏng vấn là rất cần thiết. Hãy nhớ sử dụng tiếng Nhật thương mại (ngôn ngữ trang trọng) trong thư của bạn và định dạng đúng theo format thư / e-mail để giữ được tính chuyên môn.

Công ty có thể gọi cho bạn đến tham dự một cuộc phỏng vấn khác hoặc thậm chí nhiều hơn tùy thuộc vào quá trình và cách thức phỏng vấn của bạn. Hãy ghi nhớ những trải nghiệm này để có thể gặp được nhiều may mắn trong quá trình xin việc tại một công ty Nhật Bản.