Posted on and Updated on

Hướng dẫn viết cv bằng tiếng Nhật

Khi bắt tay vào việc viết CV bằng tiếng Nhật, bạn phải lưu ý rằng hầu hết các công ty Nhật đều thích hồ sơ được viết bằng tay. Do đó, dù bận thế nào cũng hãy cố gắng viết được một cái CV thật hoàn hảo nhé!

Ảnh thẻ trong CV

Quy tắc chung khi chụp ảnh cho CV tiếng Nhật của bạn, hãy nghĩ ngay đến tấm ảnh trong hộ chiếu. Bạn sẽ thể hiện được sự chuyên nghiệp của mình trong tấm ảnh, đồng thời bạn sẽ càng có được nhiều cơ hội phỏng vấn tìm việc làm nhiều hơn cho mình. Bên cạnh đó, bạn cũng cần phải lưu ý rằng ảnh phải được dán vào góc trên bên phải của CV.

Trong ảnh, đàn ông thường mặc một bộ vest tối màu với chiếc cà vạt màu sáng, còn phụ nữ cũng mặc một bộ vest tối màu tương tự, hoặc chỉ với một chiếc sơ mi trắng sáng là đủ. Bạn nên chọn một cửa hàng chuyên chụp ảnh đúng kích cỡ cho hồ sơ xin việc hoặc hộ chiếu để có được một tấm ảnh thật tuyệt vời.

Nội dung của sơ yếu lý lịch

Phần nội dung của sơ yếu lý lịch sẽ tương đối đơn giản nếu bạn thực hiện từng bước theo mẫu. Nó bắt đầu với những thông tin cơ bản như họ và tên của bạn, ngày sinh, giới tính, số điện thoại và địa chỉ. Dòng đầu tiên ở trên cùng là viết tên của bạn (tiếng Việt không dấu). Sau đó ở phía dưới, bạn nên viết tên của mình bằng tiếng Nhật. Tiếp đến phải kể đến đó là ngày sinh. Ngày sinh có thể khiến chúng ta dễ nhầm lẫn, vì nó thường được viết theo phương pháp truyền thống của Nhật Bản dành cho tuổi tác. Sẽ có một ít kanji để lựa chọn trong phần đại diện cho từng thời kỳ hoàng đế. Rất có thể bạn sẽ lựa chọn giữa 昭和 (Showa) kéo dài trong những năm 1926 – 1988 và 平 成 (Heisei), 1989 – hiện nay. Chẳng hạn như năm sinh của bạn là 1993 thì bạn sẽ chọn 平 成, đồng thời viết thêm số 5 – nó có ý nghĩa là năm thứ năm của thời đại đó. Sau đó sang bên phải, bạn cũng nên viết tuổi của bạn. Bên dưới phần đó là chỗ bạn viết số điện thoại và địa chỉ hiện tại của bạn. Và dòng cuối cùng cho phần đầu tiên đó là viết giới tính, đừng quên vòng tròn 男 đối với nam và 女 đối với nữ.

Phần thứ hai ở trang đầu tiên của CV là phần thông tin về trình độ học vấn và lịch sử công việc. Bạn cần phải viết tên trường đã từng học theo trình tự thời gian với ngày nhập học và ngày tốt nghiệp tương ứng. Kế đến là lịch sử công việc cũng sẽ được viết theo trình tự thời gian giống như trình độ học vấn. Không giống như hầu hết các hồ sơ xin việc ở phương Tây, bạn không cần phải giải thích chi tiết về các nhiệm vụ và yêu cầu của tất cả các công việc trước đây của bạn hoặc cố gắng giải thích làm thế nào để chúng trở thành những lợi thế cho việc làm mà bạn đang ứng tuyển. Sau khi hoàn thành lịch sử công việc, bỏ qua và viết 以上 cho thấy bạn đã hoàn thành, nhưng nếu bạn vẫn đang làm việc thì bạn phải lưu ý viết rằng 現在 に 至 る.

Tiếp theo, bạn nên viết về các thành tích mà bạn đã đạt được qua nhiều năm (giấy khen/ chứng nhận phải được đính kèm theo khi phỏng vấn). Chẳng hạn như nếu bạn đang tìm kiếm một vị trí giảng dạy tiếng Anh, thì chắc chắn bạn sẽ phải cung cấp cho nhà tuyển dụng các chứng nhận giảng dạy bạn đang sở hữu.

Phần kế là phần được cho là quan trọng nhất, bởi vì nó bao gồm lý do tại sao bạn xin việc làm này. Đây là cơ hội của bạn để thể hiện sự sáng tạo và khả năng của mình cho nhà tuyển dụng bằng cách đề cập đến bất kỳ kỹ năng đặc biệt nào (特技) hoặc sở thích (好 き な 学科). Tuy nhiên, nếu bạn đang ứng tuyển nhiều công ty cùng một lúc, và muốn sử dụng cùng một sơ yếu lý lịch, bạn có thể viết một cụm từ phổ biến cho hồ sơ “の 業 経 験 を 活 か し て” [lĩnh vực làm việc] の 仕事 に て 活躍 し た い ” – về cơ bản nói rằng bạn muốn sử dụng các kỹ năng và kinh nghiệm trong quá khứ để làm việc trong một lĩnh vực nhất định. Phần còn lại bạn phải viết thêm thông tin cá nhân như thời gian đi làm, số người phụ thuộc và tình trạng hôn nhân hiện tại.

Phần cuối cùng là chỗ mà bạn sẽ bày tỏ mong muốn, hy vọng, và ước mơ của mình bao gồm cả mức lương mà bạn muốn nhận được. Nếu muốn đàm phán tiền lương trực tiếp, thì bạn có thể viết “ご 相 談 さ せ て 頂 き た い と 思 っ て お り ま す”. Nếu không, hãy viết ra giá trị tiền lương rõ ràng.

Cho dù bạn tự tin với kỹ năng tiếng Nhật của mình đến đâu, nhưng bạn phải luôn thật cẩn thận khi viết CV của mình, vì nó cũng chính là bộ mặt của bạn!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *